
Spruchbild größer anzeigen
I am sleeping very well in my quietsching Bettgestell,
but today in dieser Nacht
is that Scheisteil zamgekracht,
so I hope that dir das not passiert and that my English better wird.
When the snow falls wunderbar
and the chlidren happy are,
when the Glatteis on the street
and we all a Glühwein need,
then you know es ist soweit:
she is here, the Weihnachtszeit.
Every parkhaus is besetzt,
weil die people fahren jetzt
all to Kaufhof Mediamarkt
kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
and the christmasglocke rings.
Merry christmas, merry christmas
hear the music see the lights
frohe Weihnacht, frohe Weihnacht,
merry christmas allerseits...
Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Daddy in the Nebenraum
schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum
he is hanging auf the balls
then he from the Leiter falls.
Finally the Kinderlein
to the Zimmer kommen rein,
and es sings the family
schauerlich: Oh christmastree!
and then jeder in the house
is packing die Geschenke aus.
Merry christmas, merry christmas
hear the music see the lights
frohe Weihnacht, frohe Weihnacht,
merry christmas allerseits...
Mama finds unter the Tanne
eine brandnew Teflon-Pfanne.
Papa gets a Schlips and Socken,
everybody does frohlocken.
President speaks in tivi
all around is harmony.
bis mother in the kitchen runs:
im Ofen burns the Weihnachtsgans.
And so comes die Feuerwehr
with tatüü tataa daher,
and they brinq a lonq lonq Schlauch,
and a lonq lonq Leiter auch,
and they cry: Wasser Marsch!
Christmas das is now am Arsch...
Merry christmas, merry christmas
hear the music see the lights
frohe Weihnacht, frohe Weihnacht,
merry christmas allerseits...